switcher, cambiador и т.д.
А почему по-русски выключатель? Это же пессимистично.
Или вот еще такой вопрос. Фраза типа "приготовь что-нибудь", сразу же ассоциируется с едой. А ведь других вариантов очень много, но первой в голову приходит именно связка "готовить - еда". Это относиться только к русскому языку, или я не прав?
говорили мне - не читай разную фигню, так нет же - есть буквы, значит читать можно
Current music: Ю.Бужилова - колыбельная волкам