switcher, cambiador и т.д.

А почему по-русски выключатель? Это же пессимистично.



Или вот еще такой вопрос. Фраза типа "приготовь что-нибудь", сразу же ассоциируется с едой. А ведь других вариантов очень много, но первой в голову приходит именно связка "готовить - еда". Это относиться только к русскому языку, или я не прав?



говорили мне - не читай разную фигню, так нет же - есть буквы, значит читать можно





Current music: Ю.Бужилова - колыбельная волкам