13:06

Не мир тесен ... прослойка тонка.
Любители чистого русского языка, я обращаюсь к вам. Попробуйте перевести не используя интернет с русского на заимственно-русский язык знаменитую фразу: "Хорошилище идет по гульбищу из позорища на ристалище".

Попробовал представить нашу речь без всех заимствований - долго улыбался. Стране явно не хватает указа о чистоте русского языка и сопутствующих изменений в образовании и массовой культуре. Жизнь не улучшит в стране, так хоть посмеемся всласть смотря фильмы и слушая новости на чисто русском языке.

Комментарии
28.07.2004 в 13:21

Ушко, душка и подушка
Я чиста специалист в чиста рускам языке! Эта простая фраза переводится вот так:



Там где хорошилище - там и нетрезвище. Там где нетрезвище, там и гульбище. Там где гульбище, там и лежбище. Где лежбище, там и позорище. Где позорище, там и дристалище. С учетом всего этого имеем:



Пьяный человек идет отлить после хорошего секса!
28.07.2004 в 14:10

Владею только классической трактовкой "Хорошилище грядёт по гульбищу в мокроступах на позорище". А что есть "ристалище"? %)
31.07.2004 в 21:59

Не мир тесен ... прослойка тонка.
Змей Горыныч

...



Таис

"цирк" - только тссс...)
01.12.2004 в 01:59

Эне-бене-раба!
sagol, не только цирк, но и площадка для борьбы, обычно кулачной.

А в общем, "мэн промылся по плацдарму из сортира в пиццерию".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail